My name is Mohanned Khallof. I am a certified and experienced Arabic translator with more than 6 years of proven experience.
I hold two academic degrees in English language and translation:
- Bachelor’s degree in English language and translation (2017) / Applied Science University / Amman, Jordan.
- College diploma in English language and literature (2015) / Al-Khwarizmi College / Amman, Jordan.
Working languages:
- Arabic (mother tongue) – Variants of Arabic: Modern Standard Arabic (MSA), Jordanian Arabic, Syrian Arabic, Palestinian Arabic and Lebanese Arabic.
- English – full professional proficiency.
I am specialized in the following areas:
Legal, finance, e-commerce and internet, education, media, news articles, marketing, technical, literature, energy, health and science.
I own and use the following CAT tools to handle translation projects:
- SDL Trados 2021.
- MemoQ 9.8/2021.
I also own and use the following software to handle subtitling and transcription projects:
- Wincaps Q4.
- Screen Systems Poliscript.
Productivity / Availability:
- My average daily output of texts translation is 2000-2500 words, depending on the nature of the material.
- My average daily output of texts proofreading is 2500-3000 words, depending on the nature of the material.
- My average daily output of subtitling is 20-30 minutes, depending on the nature of the material.
- I am available for work full week, including weekends.
- I accept payments via PayPal and wire transfer.
- I am willing to take a short unpaid test upon request.
Please note that thanks to my small team of trustworthy, highly experienced and carefully selected translators, the accommodation of higher volumes is possible.
Have a project in mind? Do not hesitate to contact me!
I have what it takes.